Hymna Jubilea
Názov hymny korešponduje s mottom Jubilejného roka a nesie teda názov "Pútnici nádeje". Jej text pripravil taliansky kňaz, teológ, spisovateľ a skladateľ, Pierangelo Sequeri.
Jeho text nie je nejakým abstraktným teologickým rozprávaním. Veľmi konkrétne prepája biblické súvislosti a rozvíja témy stvorenstva, bratstva, Božej nehy a nádeje. Je teda ľahko zrozumiteľný a dobre uchopiteľný aj dnešnému človeku. Akoby zlatou niťou, ktorá sa tiahne celou piesňou je cesta, putovanie, proces kráčania človeka k Bohu.
Autorom zhudobnenia je taliansky skladateľ Francesco Meneghello. Zhudobnenie hymny vzišlo zo skladateľskej súťaže, ktorú vyhlásil Vatikán. Meneghello v nej uspel spomedzi 270 účastníkov z 38 krajín. Zaujímavé je, že spomedzi všetkých skladateľov boli 4 Brazílčania a rovnako tak 4 záujemcovia z Filipín, 15 z Nemecka, jeden dokonca z Madagaskaru, dvaja z Nigérie, po jednom z Portorika, Indonézie, Hong Kongu či Pobrežia Slonoviny.
Slovenská verzia hymny
Koncom minulého roka prijal zbor Katedrály sv. Martina v Bratislave Vox cantoris výzvu pripraviť slovenskú verziu tejto hymny. Vďaka obetavej práci súrodencov Gabčovcov vznikla slovenská verzia, ktorá je veľmi vhodne preložená a spracovaná nielen po hudobnej, ale aj po jazykovej stránke. Vzhľadom na požiadavky jazyka a snahu o dodržanie všetkých zákonitostí hudby šlo o veľmi náročnú úlohu. Vďaka skúsenostiam a citlivosti však bola táto úloha veľmi dobre splnená. Hymna je veľmi priezračná, melodicky nenáročná a zrozumiteľná. Vypočuť nahrávky tejto hymny ako aj stiahnuť si notový záznam môžete na oficiálnej stránke Jubilea.